Posted by Cam W. on May 29, 2001, at 20:34:37
In reply to Re: Lost in the translation » Cam W., posted by kazoo on May 29, 2001, at 20:22:18
> > Scott - Oops, you are correct with respect to the post. Sorry, I was thinking of Edronex™ (reboxetine) as an SNRI. Sorry lrc. - Cam
> > >
> > >
> > > Hi Cam.
> > >
> > > I was under the impression that SNRI stood for Serotonin-Norepinephrine Reuptake Inhibitor i.e. venlafaxine (Effexor) and duloxetine.
> > >
> > >
> > > - Scott
>
> ^^^^^^^^^
> Wait a minute!
>
> SNRI *does* mean Selective Norepinephrine Reuptake Inhibitor, and reboxetine *is* an SNRI, at least that's how I was made to understand it.
>
> Don't tell me Eli Lilly had the gonads to change this just because they decided to combine the two! I'm surprised they didn't patent the word "selective."
>
> This reminds me of when WINDOWS NT (WINNT) was first released and the neophytes thought it meant "Network Technology" when in reality it meant "New Technology."
>
> Sheesh, what's in a name anyway?
>
> And for all of you out there making gagillions of bucks via on-line stock trading, time to buy Lilly stock ... there's rumor of an Upjohn merger or buy-out.
>
> kazoo
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
kazoo - I guess we will have to call Effexor an NSRI, then.As for the merger, I thought that all the head honchos were on each others boards already and "merger" is a euphenism for phasing out jobs (ie. "down-sizing" so that board members can give each other bigger bonuses.
Hey, how do I get in on this?
The guy who took the wrong degree - Cam
poster:Cam W.
thread:64568
URL: http://www.dr-bob.org/babble/20010522/msgs/64660.html