Psycho-Babble Faith | about religious faith | Framed
This thread | Show all | Post follow-up | Start new thread | List of forums | Search | FAQ

Lou's reply to rayww's post -part 2

Posted by Lou Pilder on November 28, 2002, at 17:47:44

In reply to Lou's reply to rayww's post rayww, posted by Lou Pilder on November 28, 2002, at 17:34:30

Now the translation of Yeshua to Greek becomes problematic, for the letters do not interchange from Hebrew to Greek. There is no letter in Greek for the sound [y] or [sh].
Iota and Eta are two Greek letters that sound as [eeay] and [sh] used the letter Sigma. So the best transliteration of Yahushua, or Yeshua, in Greek was eeaysooah. Now it is my understanding that an [s] also had to be added on the end in the Greek under these circumstances of the ah ending , and became [eeaysooahs]. Judah in the Hebrew becomes Judas in the Greeek.




Post a new follow-up

Your message only Include above post

Notify the administrators

They will then review this post with the posting guidelines in mind.

To contact them about something other than this post, please use this form instead.


Start a new thread

Google www
Search options and examples
[amazon] for

This thread | Show all | Post follow-up | Start new thread | FAQ
Psycho-Babble Faith | Framed

poster:Lou Pilder thread:1301